Päästeneljapäev B1+ (Narva)

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Linda 2
  • Время: 09.04.2026 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Koostöös Päästeametiga toimuval kohtumiste sarja jooksul saavad selgeks Päästeameti töö erinevad aspektid. Külla tulevad päästjad, Häirekeskuse töötaja, demineerijad, tule- ja veeohutuse eest vastutavad inimesed. Igal kohtumisel saavad osalejad ohuolukordi ka praktiliselt läbi harjutada - näiteks seda, kuidas teatada õnnetusest häirekeskusesse, kuidas veenduda oma kodu tuleohutuses jne. Ürituste sarja viimasel kohtumisel minnakse komandosse külla.

Igal kohtumisel on oma teema. Päästeneljapäeva seitsmendal kohtumisel tuleb külla Punane Rist.

Arendatavad osaoskused: kuulamine, rääkimine, eriolukordadele reageerimine.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15910?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Suhtlemise võlud Maardus

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Karjääri 4, Maardu linn, Maardu Rahvamaja
  • Время: 03.03.2026 kell 14:00 - 15:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Tallinna eesti keele maja

Huvialaring on eesti keelest erineva emakeelega täiskasvanutele eesti keele õpet toetava tegevuste sari.
Ootame õppureid, kes soovivad praktiseerida suhtluskeelt turvalises keskkonnas.
Eeldus osalemiseks: A2 omandatud

Teenuse läbiviija: Urve Luht

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/16119?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Фонд интеграции приглашает на курсы по изучению Конституции и Закона о гражданстве ЭР 

Фонд интеграции совместно с Targa Eesti Instituut OÜ приглашает людей с разным языковым и культурным опытом принять участие в бесплатных курсах по изучению Конституции Эстонской Республики и Закона о гражданстве. Курс помогает подготовиться к экзамену, который необходимо сдать для получения гражданства.  

На обучение приглашаются совершеннолетние жители, чьим родным языком не является эстонский, проживающие в Эстонии более 5 лет и владеющие эстонским языком как минимум на уровне A2. 

«Многие из тех, кто живет в Эстонии уже не первый год, чувствуют себя частью общества, но сам процесс получения гражданства может казаться сложным. Мы стремимся сделать этот путь более понятным и доступным, обеспечив участников необходимыми знаниями и поддержкой, вселить в них уверенность при подготовке к экзамену», – сказала руководитель направления гражданского образования Фонда интеграции Екатерина Гвоздева. 

Курс помогает получить знания, необходимые для успешной сдачи экзамена на гражданство – одного из обязательных требований при подаче заявления наряду с экзаменом по эстонскому языку уровня B1. 

Во время обучения рассматриваются Конституция Эстонской Республики, Закон о гражданстве и сферы жизни в Эстонии, которые регулируются этими законами. Участники также узнают, как устроено государство, какие права и обязанности есть у граждан и что означает быть гражданином Эстонии.  

Продолжительность курса – 18 академических часов. Занятия проходят в течение двух последовательных выходных дней с 09:00 до 17:00. В ходе обучения предусмотрены перерывы. 

График ближайших курсов: 

14–15.03.2026 – онлайн, регистрация открыта в системе самообслуживания

11–12.04.2026 – Таллинн, регистрация открыта в системе самообслуживания

25–26.04.2026 – Нарва, регистрация открыта в системе самообслуживания

16–17.05.2026 – онлайн, регистрация откроется 16.03.2026 в системе самообслуживания. 

22–23.08.2026 – Таллинн, регистрация откроется 13.04.2026 в системе самообслуживания

19–20.09.2026 – онлайн, регистрация откроется 18.05.2026 в системе самообслуживания

03–04.10.2026 – Таллинн, регистрация откроется 24.08.2026 в системе самообслуживания

14–15.11.2026 – Нарва, регистрация откроется 01.08.2026 в системе самообслуживания

05–06.12.2026 – онлайн, регистрация откроется 21.09.2026 в системе самообслуживания

Обучение проводится при поддержке фондов политики сплочения и внутренней безопасности Европейского союза на 2021–2027 годы, а также в рамках проекта № 2021-2027.4.07.23-0006 на основании приказа министра культуры от 15.03.2023 № 80 «Условия предоставления поддержки для реализации мероприятий, способствующих интеграции в эстонское общество, включая адаптацию».  

 

Приглашаем всех получателей временной защиты бесплатно изучать эстонский язык

На сайте программы адаптации «Settle in Estonia» открыта регистрация на бесплатные курсы эстонского языка для получателей временной защиты. Помимо языкового обучения, украинские военные беженцы также приглашаются принять участие в адаптационных обучениях, знакомящих с жизнью и обществом Эстонии.

В феврале и марте начинаются курсы уровня A1, в апреле и мае - курсы уровня A2, а в марте, апреле и мае - курсы уровня B1. Курсы проходят онлайн по всей Эстонии, а курсы уровня B1 также проводятся в Таллине. Кроме того, в феврале пройдут адаптационные обучения, знакомящие с жизнью и обществом Эстонии, на русском и украинском языках. Прохождение курса эстонского языка уровня A1 и участие в адаптационном обучении являются обязательными для получателей временной защиты.

Ознакомиться с предлагаемыми курсами и зарегистрироваться на подходящий можно в онлайн-среде: https://www.settleinestonia.ee/login. Регистрация открыта до заполнения свободных мест на курсах.

Важно знать, что прохождение курса эстонского языка на уровне A1, а также участие в адаптационном тренинге является обязательным для получателей временной защиты. 

Как зарегистрироваться на курсы? 

  1. Зарегистрироваться на курсы эстонского языка и курсы по адаптации можно после того, как вы получите уведомление от Департамента полиции и погранохраны (PPA) о возможности участия в программе адаптации.  

  2. Чтобы увидеть доступные курсы программы адаптации, зайдите на сайт settleinestonia.ee/login. Для входа в систему самообслуживания необходимо создать учетную запись с помощью ID-карты, Smart-ID или Mobiil-ID.  

  3. В своем профиле вы можете увидеть все доступные для вас курсы с открытой регистрацией и свободными местами. Из списка курсов выберите подходящий и нажмите кнопку «Зарегистрироваться» рядом с его названием.  

  4. После входа на платформу на вашей персональной странице появится перечень курсов эстонского языка и тренингов, в которых вы можете принять участие. Выберите нужный курс из списка и зарегистрируйтесь. За несколько дней до начала занятий организатор вышлет подтверждение вашего участия и другую информацию.  

Программа адаптации предназначена для взрослых, которые прожили в Эстонии на основании временного вида на жительство менее пяти лет. По уточняющим вопросам можно обращаться по адресу электронной почты info@settleinestonia.ee. 

Программа адаптации софинансируется Европейским Союзом и из государственного бюджета Эстонии.

 

Mänguline õpepäev Maardus

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Karjääri 4, Maardu linn, Maardu Rahvamaja
  • Время: 01.03.2026 kell 14:00 - 16:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Tallinna eesti keele maja

Mänguline ja pingevaba keeleõpe Maardus - suhtlus-ja keelepraktika vabas ja toetavas õhkkonnas täiskasvanutele. 
Harjutame koos eesti keele kuulamist, rääkimist, omandame uusi sõnu ning julgustame õppijaid senisest rohkem keelt praktiseerima.

Eeldused osalemiseks: omandatud A2 või B1 keeletase.

Ürituse läbiviijad: Anu Grete Oder ja Inna Baranova

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/16117?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Keeletrenn Maardus

  • Языковой уровень: A1+
  • Место: Karjääri 4, Maardu linn, Maardu Rahvamaja
  • Время: 26.02.2026 kell 16:30 - 19:00
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Tallinna eesti keele maja

Keeletrenn on suhtluspraktika sari eesti keelest erineva emakeelega inimestele Maardus, kus toetavas atmosfääris harjutame eesti keelt.
Kordame A1-A2 tasemel õpitud.
Eeldused osalemiseks: omandatud A1-A2 keeletase

Teenuse läbiviija: Piret Põdra

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/16118?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

KEELERULETT A2+ (Zoom)

Keelerulett kutsub eesti keelt harjutama!

Kohtume virtuaalselt Zoomi keskkonnas lühikeste vestluste formaadis. Vestleme piiratud aja jooksul eesti keeles juhuslikus grupis. Teemad selguvad kohtumisel. Positiivne ja vaba õhkkond on garanteeritud.

Eesti keele oskuse tase: A2+, B1, B2, C1

Aeg: 10.03 kell 18.00-19.15 (kogunemine kell 17.55)

Koht: Zoom (registreerunutele saadetakse link osalemiseks toimumispäeval hiljemalt kell 16.30)

Osalejate arv: 40

Läbiviijad: Ave Landrat ja Mari Taalmann

Registreerida saab 10.03 kuni kella 16.00ni: https://forms.gle/dAGosYHwuMxawwN8A


 

Keeletrenn Maardus

  • Языковой уровень: A1+
  • Место: Karjääri 4, Maardu linn, Maardu Rahvamaja
  • Время: 12.02.2026 kell 16:30 - 19:00
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Tallinna eesti keele maja

Keeletrenn on suhtluspraktika sari eesti keelest erineva emakeelega inimestele Maardus, kus toetavas atmosfääris harjutame eesti keelt.
Kordame A1-A2 tasemel õpitud.
Eeldused osalemiseks: omandatud A1-A2 keeletase

Teenuse läbiviija: Piret Põdra

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/16116?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Suhtlemise võlud

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Karjääri 4, Maardu linn, Maardu Rahvamaja
  • Время: 17.02.2026 kell 14:00 - 15:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Tallinna eesti keele maja

Huvialaring on eesti keelest erineva emakeelega täiskasvanutele eesti keele õpet toetava tegevuste sari.
Ootame õppureid, kes soovivad praktiseerida suhtluskeelt turvalises keskkonnas.
Eeldus osalemiseks: A2 omandatud

Teenuse läbiviija: Urve Luht

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/16115?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Здравствуй, эстонская Масленица!

Неотъемлемая часть эстонской Масленицы (Vastlapäev) – масленичные булочки. Но задумывались ли вы, какова настоящая история этого праздника?

Хелена Халлер

руководитель по коммуникациям Эстонского музея под открытым небом

Традиция празднования Масленицы, насчитывает уже несколько столетий. И хотя времена меняются, сам праздник остается живым и во многом сохранился почти без изменений.

Вастлапяэв – это день, который мы отмечаем каждый год. Он относится к переходящим праздникам: приходится на вторник новолуния за семь недель до Пасхи, накануне Пепельной среды. Вастлапяэв знаменует канун семинедельного поста перед Пасхой – время танцев и веселья, сытной еды и зимних забав на свежем воздухе.

Одно можно сказать точно: Вастлапяэв невозможно представить без катания с горок. Этой веселой традиции и сегодня следуют и дети, и взрослые. Народная примета гласила, что чем дальше проедешь на санках, тем длиннее уродится лен. Понятно, что чем длиннее лен, тем легче его прясть, тем тоньше пряжа и тем качественнее ткань. Благодаря этому в семье появлялась добротная одежда, а продажа льна приносила ощутимый доход. Говоря современным языком: чем длиннее спуск, тем солиднее банковский счет.

Какой же Вастлапяэв без катания с горки!

В Вастлапяэв на склонах Певческого поля в Таллинне и Тоомемяги в Тарту – яблоку негде упасть. Ведь именно в этот день спуск с горы считается важным и символичным – он сулит удачу во всех делах на целый год.

Во второй половине прошлого века катались на больших санях и даже на дровнях, катались в конных упряжках. Еще столетием раньше для этого хватало охапки льна или льняного мешка. Сегодня же для катания годится все – от куска пленки и пластика до самых разных санок.

Обязательный атрибут эстонской Масленицы – игра с вертушкой. Вертушки, сделанные из косточек свиных ножек, при раскручивании издают характерный гудящий звук, который, по поверьям, отпугивает злых духов. Сегодня такую игрушку можно легко смастерить и из пуговицы, если косточка кажется уж слишком радикальным вариантом.

В Эстонском музее под открытым небом можно попробовать прогнать клубок
 несчастий

Вастлапяэв считался женским праздником, и в этот день было строго запрещено прясть и ткать. Вместо этого женщины шли в корчму и пробовали красный напиток, который, по поверьям, дарил румянец и сияющий цвет лица на весь год. Ну скажите, какая женщина от такого откажется? Считалось, что именно в этот день причесанные и подстриженные волосы начнут расти особенно густо и быстро. Однако остриженные пряди нельзя было оставлять где попало – считалось, что это может повлечь за собой потерю памяти.

Из старинных масленичных обычаев и верований со временем родились веселые народные забавы – катить клубок несчастий прочь или выгонять свиней на поле, прогоняя тем самым все лишнее и ненужное. Все это делалось на удачу – чтобы год был благополучным, а хандра и неудачи обошли стороной.

А самая сладкая часть эстонской Масленицы – конечно же, поедание масленичных булочек со взбитыми сливками.

Из угощений особенно известен гороховый суп, но в старину на утро праздника варили и кашу из крупы, которая считалась настоящим праздничным блюдом. К обеду подавали свиные ножки – к этому времени от рождественских мясных запасов в бочке только и оставалось что «рожки да ножки». Сразу после Вастлапяэв от сытных блюд отказывались.

Хотя лютеранство и не предписывает строгого поста, в деревнях конец зимы все равно означал более скромный стол: свежие молоко и яйца снова появлялись лишь к Пасхе. Любимые сегодня воздушные булочки с кремом появились лишь в 1930‑е годы. До этого главным лакомством на праздник был ячневик – лепешка из ячменной муки.

А в этом году Вастлапяэв станет еще вкуснее: в Таллинне пройдет фестиваль масленичных булочек KukliFest. Этот уникальный зимний фестиваль стал настоящим мостом между многовековыми эстонскими традициями празднования Вастлапяэв и высоким уровнем гастрономической культуры Таллинна. Фестиваль проходит по всему городу – масленичные булочки можно будет найти как в традиционных пекарнях, так и в современных кофейнях. И это не только классика: на прилавках появятся и самые неожиданные, авторские вариации.

Статья былa опубликованa в рассылке Settle in Estonia, которая создана для новых мигрантов, чтобы предоставить поддержку в процессе адаптации и помочь быстрее почувствовать себя в Эстонии как дома. Рассылка помогает легче адаптироваться и быть в курсе важной информации, необходимой для повседневной жизни в Эстонии. Подписаться на рассылку можно здесь.