Looduse ABC B1.2 (Narva)

  • Языковой уровень: B1.2
  • Место: Linda 2
  • Время: 17.02.2026 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Looduses on palju liike, kes on meile ühelt poolt hästi tuttavad, aga teiselt poolt on meie teadmised nende kohta pealiskaudsed. “Looduse ABC” annab võimaluse nendega lähemalt tuttavaks saada. Igal kohtumisel võtame luubi alla kas ühe imetaja-, linnu- või taimeliigi. Kuulame, vestleme, lahendame ülesandeid. Kindlasti läheme kevade poole ka ise loodusesse matkama.
Selle kohtumise liigiks on aasta lind piiritaja.

Arendatavad osaoskused: kuulamine, rääkimine.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15915?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Mokalaat B2 (Zoom) - ГРУППА НАБРАНА

  • Языковой уровень: B2+
  • Место: Zoom
  • Время: 16.02.2026 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Mokalaat on vestlusõhtute sari B2 ja kõrgemal tasemel keeleoskajatele. Kohtumistel arendame väikeses grupis ja sõbralikus õhkkonnas rääkimisoskust. Igal kohtumisel on teema, mis saadetakse Mokalaadale registreerunutele eelnevalt koos küsimustega. See annab võimaluse küsimused eelnevalt läbi mõelda, ette valmistada. Vestlused toimuvad väikestes gruppides mentori eestvedamisel. Soovi korral saavad osalejad harjutada lühiettekande tegemist.

Arendatavad osaoskused: rääkimine.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15919?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Päästeneljapäev B1+ (Narva)

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Linda 2
  • Время: 12.02.2026 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Koostöös Päästeametiga toimuval kohtumiste sarja jooksul saavad selgeks Päästeameti töö erinevad aspektid. Külla tulevad päästjad, Häirekeskuse töötaja, demineerijad, tule- ja veeohutuse eest vastutavad inimesed. Igal kohtumisel saavad osalejad ohuolukordi ka praktiliselt läbi harjutada - näiteks seda, kuidas teatada õnnetusest häirekeskusesse, kuidas veenduda oma kodu tuleohutuses jne. Ürituste sarja viimasel kohtumisel minnakse komandosse külla.

Igal kohtumisel on oma teema. Päästeneljapäeva kolmandal kohtumisel on teemaks tuleohutus.

Arendatavad osaoskused: kuulamine, rääkimine, eriolukordadele reageerimine.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15906?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Курс по изучению Конституции Эстонской Республики и Закона о гражданстве (Таллинн)

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Suur-Sõjamäe 10a
  • Время: 07.02.2026 09:00 - 08.02.2026 17:00
  • Формат: Обучение
  • Организатор: Targa Eesti Instituut OÜ

NB! Для участия необходимо знание эстонского языка на уровне A2 (например, успешно пройденный курс уровня А2, наличие сертификата экзамена уровня А2 или результат тестирования, соответствующий уровню А2). Обучение проводится на эстонском языке.

Обучение предназначено для взрослых людей, чей родной язык не является эстонским и которые проживают в Эстонии более пяти лет.

Цель курса — обеспечить участников необходимыми знаниями для успешной сдачи экзамена на гражданство, который является обязательным для получения гражданства Эстонии, наряду с успешной сдачей экзамена на уровень B1. Объём курса — 18 академических часов.

Cвидетельство об окончании курса выдается при условии, что было пройдено не менее 14 академических часов обучения и успешно сдан пробный экзамен.
Преподаватель: Pavel Naidjonov
Дополнительная информация об организации курсов: Targa Eesti Instituut OÜ, Janus Paurman - januspaurman@gmail.com, тел. 5660 4379.

Важно! Курс можно пройти только один раз.
Обучение проводится при поддержке фондов политики сплочения и внутренней безопасности Европейского союза на 2021-2027 годы и в рамках проекта № 2021-2027.4.07.23-0006 приказа министра культуры от 15.03.2023 № 80 «Условия оказания субсидии на реализацию мероприятий, поддерживающих интеграцию, в том числе адаптацию в эстонском обществе».

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15940?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Mokalaat B2 (Zoom)

  • Языковой уровень: B2+
  • Место: Zoom
  • Время: 02.02.2026 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Mokalaat on vestlusõhtute sari B2 ja kõrgemal tasemel keeleoskajatele. Kohtumistel arendame väikeses grupis ja sõbralikus õhkkonnas rääkimisoskust. Igal kohtumisel on teema, mis saadetakse Mokalaadale registreerunutele eelnevalt koos küsimustega. See annab võimaluse küsimused eelnevalt läbi mõelda, ette valmistada. Vestlused toimuvad väikestes gruppides mentori eestvedamisel. Soovi korral saavad osalejad harjutada lühiettekande tegemist.

Arendatavad osaoskused: rääkimine.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15918?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Päästeneljapäev B1+ (Narva)

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Linda 2
  • Время: 29.01.2026 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Koostöös Päästeametiga toimuval kohtumiste sarja jooksul saavad selgeks Päästeameti töö erinevad aspektid. Külla tulevad päästjad, Häirekeskuse töötajad, demineerijad, tule- ja veeohutuse eest vastutavad inimesed. Igal kohtumisel saavad osalejad ohuolukordi ka praktiliselt läbi harjutada - näiteks seda, kuidas teatada õnnetusest häirekeskusesse, kuidas veenduda oma kodu tuleohutuses jne. Ürituste sarja viimasel kohtumisel minnakse komandosse külla.

Igal kohtumisel on oma teema. Päästeneljapäeva teisel kohtumisel saavad osalejad tuttavaks Häirekeskuse argipäevaga. Muu hulgas saavad vastuse küsimused, kuidas näeb välja päästekorraldaja töö, milliste muredega pöördutakse numbrile 112 ja milliseid ebatavalisi olukordi on ette tulnud. Osalejad saavad ka harjutada, kuidas helistada numbrile 112: mida öelda, mida teha ja mida mitte.

Arendatavad osaoskused: kuulamine, rääkimine, eriolukordadele reageerimine.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15905?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

ИНФОЧАС: Изучение эстонского языка для получения гражданства Эстонии

  • Языковой уровень:
  • Место: Teams
  • Время: 28.01.2026 kell 10:00 - 11:00
  • Формат: Инфочас
  • Организатор: Integratsiooni Sihtasutus

Мероприятие пройдёт на русском языке в онлайн-формате

Планируете подать заявление на эстонское гражданство, но не уверены, с чего начать?

Приглашаем на информационный час, где вы получите полезную информацию, поддержку и ответы на актуальные вопросы!

Для кого?
Встреча предназначена для тех жителей, которые хотят получить гражданство Эстонии и нуждаются в эстонском языке на уровне не ниже B1.

Ссылку для подключения мы отправим всем зарегистрировавшимся за день до мероприятия.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15900?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Päästeneljapäev B1+ (Narva)

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Linda 2
  • Время: 15.01.2026 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Koostöös Päästeametiga toimuval kohtumiste sarja jooksul saavad selgeks Päästeameti töö erinevad aspektid. Külla tulevad päästjad, Häirekeskuse töötaja, demineerijad, tule- ja veeohutuse eest vastutavad inimesed. Igal kohtumisel saavad osalejad ohuolukordi ka praktiliselt läbi harjutada - näiteks seda, kuidas teatada õnnetusest häirekeskusesse, kuidas veenduda oma kodu tuleohutuses jne. Ürituste sarja viimasel kohtumisel minnakse komandosse külla.

Igal kohtumisel on oma teema. Päästeneljapäeva esimesel kohtumisel saavad osalejad tuttavaks päästjatöö argipäevaga. Muu hulgas saavad vastuse küsimused, mida teevad päästjad väljakutsete vahel, kui tihti ja milliseid füüsilisi katseid on neil vaja läbida ning milliseid päästetöid lisaks tulekustutamisele veel ette tuleb.
Arendatavad osaoskused: kuulamine, rääkimine, eriolukordadele reageerimine.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15904?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Объявлены лауреаты премии 2025 года в области интеграции

Selgusid 2025. aasta lõimumispreemiate laureaadid

 

Сегодня, 16 декабря, Министерство культуры и Фонд интеграции объявили имена выдающихся деятелей в области интеграции. Награды удостоились Наталия Ермаков, Эйнике Соовяли, предприятие Osakond OÜ и образовательный отдел Эстонского музея спорта и Олимпийских игр.

Министр культуры Хейди Пурга отметила, что премии в области интеграции дают возможность заметить и поблагодарить людей, работа которых имеет большой масштаб. «Рядом с нами немало людей, которые своим трудом и искренней самоотдачей способствуют интеграции, часто сами оставаясь незамеченными. Сегодня мы отмечаем достижения этих людей и их инициативы, подчеркивая их вклад. Этой наградой мы хотим подчеркнуть, что работа этих людей важна, она уже помогла сделать Эстонию лучше», – отметила министр.  

Лауреатов премии определила комиссия, состоящая из экспертов в области интеграции. Всего организациями и жителями Эстонии на конкурс было представлено более 50 кандидатов.

По словам руководителя Фонда интеграции Дмитрия Московцева, ключ к успешной интеграции – в повседневных действиях и выборах, которые поддерживают общение и сотрудничество между людьми. «Важно, чтобы люди с разным родным языком находили точки соприкосновения в культурном пространстве. Лауреаты этого года представляют разные сферы, однако всех их объединяет способность вызвать интерес и доверие, позволяющее людям активнее участвовать в общественной жизни», - подчеркнул Московцев.

В этом году премии за вклад в развитие интеграции вручались в четырех номинациях, каждый лауреат удостоен премии в размере 1000 евро.

Награду в категории «Золотой фонд интеграции» получила старший научный сотрудник Эстонского литературного музея и президент Ассоциации народов Эстонии Наталия Ермаков. Она посвящает свою работу сближению живущих в Эстонии народов и развитию межкультурного взаимопонимания. По ее инициативе регулярно проходят Форум народов Эстонии и Этноярмарка – важные события, которые объединяют разные этнические сообщества, создают пространство для общения и знакомства с культурами. Благодаря научной и общественной работе Наталии удается сохранять и ценить культурное многообразие Эстонии, налаживать взаимодействие между языковыми и культурными группами, учёными и деятелями искусства.

В номинации «Искра года» была отмечена Эйнике Соовяли. Под ее руководством эстонский язык и культура зазвучали в самой разной среде. В курируемых ей интеграционных программах Эстонского музея под открытым небом в 2025 году приняли участие около тысячи человек – и это лишь часть ее масштабной работы. Эйнике внесла вклад в развитие клуба языка и культуры Keelekompott, расширение интеграционных проектов в школах, музеях и даже в тюрьмах. Эйнике присущи глубокая эмпатия, творческий подход и убежденность в том, что язык и культура помогают людям почувствовать себя увереннее и стать ближе к эстонскому обществу.

Звание «Вестник года» получил коллектив Osakond OÜ за телевизионный проект «Гастротревел по Эстонии». Этот цикл передач объединяет культуру и кулинарию: семь шеф-поваров на двух языках рассказывают об Эстонии через вкусы, людей и атмосферу разных уголков страны. Проект вдохновляет на знакомство с эстонской кухней, историей и народной культурой, показывая, насколько многогранна жизнь за пределами крупных городов. Особенно тепло передачу приняла русскоязычная аудитория – благодаря доступной подаче и насыщенному содержанию она укрепляет интерес к общему культурному пространству.

В категории «Создатель диалога культур» премию получил образовательный отдел Эстонского музея спорта и Олимпийских игр. Усилиями отдела была создана среда, где спорт и музейное образование стали связующим звеном между молодыми людьми из разных культур. В музейных программах приняли участие более 700 детей и подростков, были проведены интеграционные лагеря и создана мобильная выставка «Спорт как общий язык». Образовательные программы музея поддерживают языковую практику, развивают сотрудничество и дружеские связи, помогая молодым людям через общее дело и живое участие почувствовать себя частью эстонского общества. 

Жители и организации Эстонии смогут вновь выдвинуть кандидатов на премию в области интеграции в сентябре следующего года.

 

«Золотой фонд интеграции 2025»: Наталия Ермаков

Лауреатом премии в области интеграции этого года в категории «Золотой фонд интеграции» стала старший научный сотрудник Эстонского литературного музея и президент Ассоциации народов Эстонии Наталия Ермаков. Она посвятила свою деятельность объединению проживающих в Эстонии народов и развитию межкультурного взаимопонимания. По инициативе Наталии проходят Форум народов Эстонии и Этноярмарка, объединяющие разные национальные общины. Она создала возможности для интеграции национальных меньшинств и повышения видимости культурного наследия. Научная и общественная деятельность Наталии помогает сохранять и ценить культурное многообразие Эстонии. Она с полной отдачей выстраивает синергию между языковыми и культурными сообществами, учеными и деятелями искусства. Работа Наталии – живое доказательство того, что культурное разнообразие – это наше общее богатство. 

 

Lõimumise raudvara 2025: Natalia Ermakov

 

В интервью Наталия Ермаков рассказывает о своем пути, ценностях и мечтах, которые формируют ее деятельность как хранителя культурного многообразия Эстонии.

Как Вы пришли к пониманию того, что хотите вносить вклад в сохранение культурного многообразия Эстонии и развитие межнационального взаимопонимания?

Учеба, работа и общение с людьми самого разного культурного происхождения постепенно помогли мне осознать, сколько богатства и одновременно непонимания существует в нашем обществе. Я никогда не была просто наблюдателем этих процессов. С первого дня в Эстонии я была связана с финно-угорским движением через Эстонско-Мордовское общество и Культурную ассоциацию эрзя «Сятко», а также со всей деятельностью Ассоциации народов Эстонии, так как мордовское общество входит в его состав. Большую роль сыграла и моя работа в Учреждении Фенно-Угриа. Внутренняя потребность внести свой вклад в развитие межнационального понимания была для меня естественной частью как учебы, так и профессиональной деятельности. Особенно глубоко я задумалась об этом, когда создала семью и у меня появились дети. Я спросила себя: что я могу сделать, чтобы моим детям, мне самой и людям рядом было хорошо жить и сосуществовать в Эстонии.

Помните ли Вы момент или опыт, который подтвердил, что это действительно Ваш путь?

Да, таких моментов было несколько. Это мои близкие, моя семья, мой опыт сотрудничества с представителями разных народов – и в Эстонии, и по всему миру. После защиты докторской диссертации в Таллиннском университете для меня открылся научный мир: в Институте эстонского языка, Хельсинкском университете, а теперь и в роли старшего научного сотрудника Эстонского литературного музея. Я благодарна за возможность применять свои знания в Эстонии как в культурной, так и в научной сфере. Это и есть мой путь, которому я хочу себя посвятить.

Какой принцип для Вас самый важный в построении межнационального сотрудничества?

Самое важное – это взаимное уважение и признание ценности друг друга, а также искреннее желание делать что-то хорошее, что согревает и вдохновляет на дальнейшее сотрудничество и развитие. Это означает готовность слушать, а не оценивать, принимать различия и находить для этого время. Этому я постоянно учусь у своих коллег, которые являются для меня большим примером и опорой.

Форум народов Эстонии и Этноярмарка уже стали традицией. Какую важнейшую ценность этих мероприятий, возможно, не замечает широкая общественность?

Ассоциация народов Эстонии продолжает работу Первого форума народов Эстонии, состоявшегося 24 сентября 1988 года и поддержавшего восстановление независимости страны. Основная цель ассоциации осталась прежней – представлять национальные меньшинства на государственном и местном уровне, осознавать свою культурную идентичность и развивать сотрудничество между эстонцами и другими народами, живущими в Эстонии. Форум является уникальным представительным органом, который ежегодно посвящается актуальной теме. Он принимает декларации и делает заявления, отражающие положение национальных меньшинств в Эстонии. Самая важная ценность заключается в том, что люди вкладывают огромные усилия в развитие общества, несмотря на многочисленные трудности.

Этноярмарка – это часть Форума народов Эстонии, где наглядно представлено культурное многообразие страны: национальные ремесла, кухни разных народов и концертные программы творческих коллективов. Мероприятие проходит в течение двух дней.

Как Вы сами понимаете слово «интеграция»? Это, по-Вашему, осознанное действие или естественное срастание культур?

Для меня интеграция – это сочетание обоих подходов. Она требует осознанных шагов и поддерживающей среды, но ее невозможно навязать. Самая прочная интеграция возникает там, где создано пространство для естественного сосуществования культур, основанного на взаимном интересе и добровольном участии.

Какие изменения Вы заметили в эстонском обществе за эти годы? Что вселяет надежду?

Я вижу рост открытости и интереса к другим культурам. Радует, что темы, связанные с национальными меньшинствами, все чаще становятся частью широкой общественной дискуссии, а не остаются в узком кругу. Надежду дает и то, что молодое поколение активно вовлекается, а диалог становится необходимой частью общественного развития.

Какой проект или момент стал для Вас самым близким?

Ближе всего мне проекты, где я вижу прямое влияние на людей – например, когда кто-то говорит, что благодаря совместной деятельности почувствовал себя в Эстонии по-настоящему включенным, или когда люди выражают благодарность и делятся тем, что узнали что-то новое и важное. Такие моменты придают всей работе более глубокий смысл.

Какие следующие шаги или идеи Вы хотели бы реализовать для развития межнационального сотрудничества в Эстонии?

Мы хотим, чтобы День народов, 24 сентября, стал официальным днем поднятия флага. Это помогло бы жителям Эстонии замечать, ценить и беречь как свою, так и культуру своих соотечественников – наше общее культурное богатство. Такой шаг усилил бы взаимопонимание и сплоченность, сделав Эстонию более целостным и общим домом для всех. Каждое национальное сообщество и каждый из нас заслуживает даты, которая объединяет в общем посвящении Эстонии.

О чем Вы мечтаете, когда думаете о будущем видимости и включенности национальных меньшинств в Эстонии?

Я мечтаю об обществе, где видимость и включенность национальных меньшинств не являются отдельной темой, а естественной частью повседневной жизни. Чтобы Эстония была страной, с которой берут пример. Хочется, чтобы каждый человек, независимо от своего происхождения, чувствовал, что ему здесь хорошо, и что он причастен к нашему общему будущему.